Return to Image Gallery >

Front
Enlarge   
Back
Enlarge   

Note Details

Set Details

Note Description: Nicaragua, Banco Central
1/2 Córdoba ND (1991)
Grade: 66 EPQ
Country: NIC
Note Number: NIC171
Signatures/
Vignettes:
- Printer: CBNC
Certification #: 8048001-096  
Owner: Love Collection
Sets Competing: Nicaragua Complete Set # 2  Score: 37
Date Added: 12/4/2019
Research: See PMG's Census Report for this Note

Owner's Description

The new Cordoba Oro dated 1990 and introduced into circulation in 1991, was made up of banknotes from different printers. The 1/2, 20 & 50 Cordobas Banknotes were all produced by the Canadian Banknote Company.

This new 1/2 Cordoba or 50 Centavos banknote was the first time fractional centavo banknotes had been used in Nicaragua since they were phased out and replaced with coins over 60 years prior in 1939. The previous 50 Centavos de Cordobas banknotes were issued from 1912-1938. And they would only remain in circulation for a few short years as they too were later replaced by fractional coins in 1994. There is a slightly redesigned 50 Centavo note that follows this as P172.

There was a decree for 10 million of these first issue (p171) banknotes to be issued. I believe these notes started with the serial numbers A550000001 (which would make this particular example a low serial number variety and went through to A65000000. Then they were followed through from A65000001 onwards for the second emission (P172). And the highest notes that I have seen are in the high 74 millions range drawing me to the conclusion that a further 10 million banknotes were ordered for this issue also.

The obverse of this note features Francisco Hernandez de Cordoba, the Nicaraguan currency's namesake. He was a Spanish explorer and the founder of the cities of Leon and Granada in Nicaragua. The reverse features the Nicaraguan coat of arms together with the National Flowwer - Sacuanjoche. It also has a sentence from the Nicaraguan National Anthem "Salve a ti, Nicaragua" (Hail to thee, Nicaragua) as written by Salomón Ibarra Mayorga. The sentence "qué el trabajo es tu digno laurel" which translates to: for work is thy well earned laurel.

To follow or send a message to this user,
please log in